Translation of "the powers" in Italian


How to use "the powers" in sentences:

Apocalypse, the first and most powerful mutant from Marvel’s X-Men universe, amassed the powers of many other mutants, becoming immortal and invincible.
Apocalypse, il primo e più potente mutante ha accumulato i poteri di molti altri mutanti, diventando immortale e invincibile.
Why don't we have the powers we should have under yellow sun?
Come mai non abbiamo i poteri che dovremmo avere sotto il Sole giallo?
29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken.
29 Subito dopo la tribolazione di quei giorni, il sole si oscurerà, la luna non darà più la sua luce, gli astri cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno sconvolte.
the stars will be falling from the sky, and the powers that are in the heavens will be shaken.
e gli astri si metteranno a cadere dal cielo e le potenze che sono nei cieli saranno sconvolte
And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,
e hanno gustato la buona parola di Dio e le meraviglie del mondo futuro
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
mentre gli uomini moriranno per la paura e per l'attesa di ciò che dovrà accadere sulla terra. Le potenze dei cieli infatti saranno sconvolte
In each Member State such information may, depending on its type and the powers of the recipient authority, only be communicated to the authorities and courts and tribunals entrusted with:
In ciascuno Stato membro, tali informazioni possono, secondo la loro natura e secondo la competenza dell’autorità destinataria, essere comunicate soltanto alle autorità e giurisdizioni incaricate:
to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
perché sia manifestata ora nel cielo, per mezzo della Chiesa, ai Principati e alle Potestà la multiforme sapienza di Dio
That'd be good if the powers that be wouldn't hear about this.
Sarebbe una bella cosa se non si venisse a sapere in alto loco.
That even the powers of time can be altered for a single purpose?
Che persino i poteri del tempo possono essere alterati per un unico scopo?
By the powers vested in me, I now pronounce you husband and wife.
Dal potere conferitomi vi dichiaro ora marito e moglie.
I meant to go back wonder at the powers of Mirkwood visit Lake-town see the Lonely Mountain again.
Volevo tornare per ammirare i poteri del Bosco Atro visitare Lago Lungo, vedere di nuovo la Montagna Solitaria.
The powers that be want us to be passive observers.
Il potere vuole che siamo osservatori passivi.
To everyone else, it was a proposition on the ballot to restrict the powers of the oppressive institution known as USIDent.
Per chiunque altro era la proposta al voto per limitare i poteri dell'istituzione oppressiva nota come USIDent
The powers that be have decreed that the "F" word is a word too far.
il potere ha appena decretato che il "vaffa" è una parola troppo oltre.
The powers they hold are legendary.
Il potere si è convertito in leggenda.
Each supervisory authority shall be competent for the performance of the tasks assigned to and the exercise of the powers conferred on it in accordance with this Regulation on the territory of its own Member State.
2. Ogni autorità di controllo è competente a eseguire i compiti assegnati e a esercitare i poteri a essa conferiti a norma del presente regolamento nel territorio del rispettivo Stato membro.
If you have any respect for the powers that command me, you will never again mention forcing me to write the denunciation.
Se hai alcun rispetto per i poteri che io servo non parlare mai più di denunce.
By the powers of Azarath, I beseech you.
In virtù dei poteri di Azarath, io ti invoco.
Without prejudice to the powers of the European Central Bank, the European Parliament and the Council, acting in accordance with the ordinary legislative procedure, shall lay down the measures necessary for the use of the euro as the single currency.
Fatte salve le attribuzioni della Banca centrale europea, il Parlamento europeo e il Consiglio, deliberando secondo la procedura legislativa ordinaria, stabiliscono le misure necessarie per l'utilizzo dell'euro come moneta unica.
Legendary warriors, the powers that created us now want us all extinguished.
Guerrieri leggendari, le potenze che ci crearono... ora ci vogliono estinti.
The powers are far more dangerous than the angels that possessed mankind during the extermination.
Le Dominazioni sono di gran lunga più pericolosi degli angeli che possedevano l'Umanità, durante la guerra di sterminio.
But you believe in the powers of magic, do you not?
Ma almeno credi nei poteri della magia, o no?
The decision of revocation shall put an end to the delegation of the powers specified in that decision.
La decisione di revoca pone fine alla delega dei poteri specificati nella decisione medesima.
29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
29 Subito dopo la tribolazione di quei giorni, il sole si oscurerà, la luna non darà più il suo splendore, le stelle cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno scrollate.
A decision to revoke shall put an end to the delegation of the powers specified in that decision.
La decisione di revoca pone fine alla delega dei poteri ivi specificata.
They shall therefore respect the rights, observe the principles and promote the application thereof in accordance with their respective powers and respecting the limits of the powers of the Union as conferred on it in the Treaties.
Pertanto, i suddetti soggetti rispettano i diritti, osservano i principi e ne promuovono l'applicazione secondo le rispettive competenze e nel rispetto dei limiti delle competenze conferite all'Unione nelle altre parti della Costituzione.
Did the powers of persuasion work?
Il potere della persuasione ha funzionato?
And by taking on this project, she is making my simple dream of harnessing the powers of the sun a reality.
Intraprendendo questo progetto, sta realizzando il mio sogno di sfruttare l'energia solare.
Every now and then, in this city of innumerable wrongs, the powers that be get things right.
Di tanto in tanto, in questa città piena di ingiustizie, i politici fanno una cosa giusta.
A show of gratitude from the powers that be for a job well done.
Un segno di gratitudine dalle potenze per un lavoro ben fatto.
You know, it's easy for people to just see the powers and not the person behind them.
Sai, per le persone e' piu' facile vedere i poteri e non la persona che c'e' dietro.
And now by the powers vested in me, I pronounce you husband and wife.
Ora, con i poteri a me conferiti, io vi dichiaro marito e moglie.
So, you don't have the powers I thought you'd have.
E non hai i poteri che credevo avessi.
For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.
La nostra battaglia infatti non è contro creature fatte di sangue e di carne, ma contro i Principati e le Potestà, contro i dominatori di questo mondo di tenebra, contro gli spiriti del male che abitano nelle regioni celesti.
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
Ora, subito dopo l’afflizione di quei giorni, il sole scurerà, e la luna non darà il suo splendore, e le stelle caderanno dal cielo, e le potenze de’ cieli saranno scrollate.
24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, 25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
13:24 Ma in que’ giorni, dopo quella tribolazione, il sole si oscurerà e la luna non darà il suo splendore; 13:25 e le stelle cadranno dal cielo e le potenze che son nei cieli saranno scrollate.
For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.
Infatti non c’è autorità se non da Dio: quelle che esistono sono stabilite da Dio.
Now, let me tell you, The James Randi Educational Foundation is waving this very big carrot, but I must say, the fact that nobody has taken us up on this offer doesn't mean that the powers don't exist.
Lasciatemi dire che la James Randi Educational Foundation sta agitando questa grande carota ma devo anche dire che, il fatto che nessuno abbia accettato finora quest'offerta non implica che questi poteri non esistano.
having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
avendo privato della loro forza i Principati e le Potestà ne ha fatto pubblico spettacolo dietro al corteo trionfale di Cristo
7.1513700485229s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?